@elijah_2 | ||
This passage of scripture is the most powerful passage in the Bible: on the being and nature of God. And its also the most attacked passage in the Bible. Why? because it: denies and excludes all the false theologies about the being/nature of God. Secondly, it confirms the true nature and the being of God, by interpreting what Moses had written in Genesis, leaving us in no doubt has to why Moses used the plural noun (Elohim), when he could have use the singular form of the noun (El and Ellah), and also why God refers to his being with plural pro nouns (us and our). This study will be a fascinating one; we are going to dissect this passage, take it apart and an*lyze each of its particulars. Now, lets start by quoting the verse. Remember this, you always interpret the Old Testament in the Light of the New Testament, not the other way around. The New Testament explains the Old. |
||
55
Replies
2126
Views
0 Bookmarks
|
Page #: 1/7 |
@elijah_2 | 14 April 11 | |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (This is how these translations of the Bible among countless others renders this passage: KJV, NKJV, ASV, ESV, ISV, NIV, YLT, Amplified, Bible in Basic English, Darby Bible Translation, Websters Bible Translation, Weymouth New Testament, World English Bible, Gods Words, Douay, ect) |
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
There are a few other translations that renders the Greek kai theos en ho logos in these ways, (And the word was a god) OR (and godlike sort was the Logos) OR (and a god was the Word) OR (and the word was divine). |
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
Before we dissect this verse, lets look at this passage in the original language: the Greek, in which it was written.
|
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
en arche en ho logos, kai ho logos en pros ton theon, kai theos en ho logos.
|
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
PHRASE 1: In beginning was the Word (en arche en ho logos)
|
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
In beginning God created heavens and the earth. [Genesis 1:1] in this first clause John starts out by saying, en arche (that is, in beginning) there is no definite article in front of the word arche in which the literal translation is (in beginning), this is similar to what Moses said in Genesis 1:1 beres**t bara elohim et hashamayim veet haaretz. There is no article infront of the word beres**t either; this passage like (John 1:1) should be rendered (in beginning) which shows that John was alluding to creation in his opening statements. |
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
Moses In beginning Elohim [God] was (Genesis 1:1) John In beginning ho Logos [the Word] was (John 1:1). Here we can see John starting out is first book, just like how Moses started out his forst book. |
||
@elijah_2 | 14 April 11 | |
PHRASE 2: and the Word was with the God (kai ho logos en pros ton theon)
|
||
BIBLE-STUDIES Forum
Bookmarks
BIBLE-STUDIES